A collection of hA collection of horror stories involving cannibals, zombies “and other funny creatures”.
《疯狂(kuáng )暑(🙀)期(qī )之(🛋)哈(hā )喽(🎤)怪(guài )物》故事(🥗)(shì )梗概(gài ):三(🤶)(sān )个小(xiǎo )孩在(👩)(zài )参加(jiā )暑(⛎)期(qī )夏(🍔)令(lìng )营(🚱)时(shí )突然失(👰)踪,家长们报警(🏠)寻找孩子的下(💕)落。三个孩子(🐼)走进原(🅿)始森林(🚹)迷失了方(fā(🎑)ng )向,小野(🕞)(yě )人救(🤜)了他们,并教会(😋)了他们很多(🍬)生存技能,后来(🚚)一起与笨贼(🍻)斗智斗(🍉)勇,并和(🏪)警察成功地抓住了坏人。
遭(🌕)(zāo )到友(yǒu )人設(⚓)(shè )局而(ér )欠(🐝)下(xià )大(💉)筆(bǐ )債(🥢)務(wù )的張(zhāng )父,逼不(bú )得已(🌦)(yǐ )帶著(zhe )一家(jiā(🌦) )四口(kǒu )承租(😄)(zū )花蓮(🐳)(lián )的一(⏲)(yī )處 凶(xiōng )宅(👌),此處(chù )過去(qù(⛲) )曾發生了駭人(🎢)聽聞的五子(👯)命案。初(✈)入凶宅(😜)的當天,一些(🐸)若有似(🔬)無鬼影(🗯)幢幢,加(jiā )上張(👖)(zhāng )父突(tū )如(💽)其來的搬家舉(🎺)動,惹的張母(⭕)與大姊(🚙)心裡不(🆔)愉快。即使向張父抱怨,鐵齒(🧟)的張父以一貫(🥚)不信鬼神的(🚿)(de )態度(dù(🌌) ),予(yǔ )以(👨)拒(jù )絕。
米歇(xiē )尔·布朗(lǎ(⛷)ng )([累得(dé )要命(mì(🔎)ng )])自编(biān )自导(🏴)(dǎo )的新(😖)(xīn )片[看(🐝)(kàn )我们(men )如何(🎆)(hé )跳舞(wǔ )](Voyez comme on danse,暂(zà(🙁)n )译)在(zài )巴黎(lí(〰) )开拍(pāi )。该(gā(⤵)i )片卡司(🚭)包括夏(😓)洛特·兰普(🎯)林、嘉莲·维(⏫)雅([贝利叶一家(🐳)])、卡洛儿·(🕝)布盖([不要来打(🐫)(dǎ )扰我(wǒ )])、(💈)让(ràng )-保(❗)罗·卢(🥕)弗([领奖台])等。影片情节目前(🍾)处于保密阶段(🐕),巴黎为其主(🐂)要拍摄(🛡)地,预计(🌗)10月28日杀青。
On a trek to find the world's rarest tree, Dylan and his friends descend into harsh ravines and canyons. As the wilderness closes in on them they come face to face with hard truths about friendship, unrequited love, and the consequences of letting go of the past.
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à(🙉) ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de récré(😰), désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".详情