Skilled at killing, but not so skilled at living, Sammy Cohen, a French and London-based assassin, accidentally kills his fiancé, who happens to be the daughter of an Israeli gangster. qiwan.cc Forced to flee, he ends up in Copenhagen, where he starts working with a former mercenary and together, they travel all over Europe, doing the dirty work on behalf of a rich industrialist.
一场大规模枪击(😉)案后,七(🤞)位民兵藏匿于一(🐁)(yī )个木(🍗)材仓库(🧗)中(zhōng ),与此同时,一行(📤)人有了(🌀)一(yī )个不安的发(🐕)现(xiàn ):(💤)他们的(🚬)军械库丢失了一支(🏾)AR-15步枪,而(🧟)这把武(🤾)(wǔ )器的型号正与(🐲)(yǔ )传闻(🚕)中枪击案(àn )肇事者所用完(🍄)(wán )全一(💊)致。担心(xīn )当局已(🧙)将他们(🤰)与枪击(🥁)案联系在(zài )一起,为(😣)了自(zì(🥈) )身的安全,民(mín )兵(🧞)们决定(✔)找出(chū(🥑) )队伍中的叛变(biàn )者(🔧)交给警(👱)方。
Art dealer Trevor and his best friend Dante, an Italian/American fashion photographer, holiday in Capri where they both fall for Antonia, a local beauty. One of them marries her. Back in London Antonia is last seen in Regent's Park walking her Jack Russell terrier. The remains of a female body are recovered from Regent's Canal, and both her husband and his best friend are suspects in what increasingly appears to be a murder. This fast-moving story travels backwards in time. Exploration of the mystery of Antonia's fate follows twists and turns as hair-raising as the roads on the mountainous isle of Capri. The audience is ushered to the astonishing ending, proving along the way that the deepest mystery of all is that of the soul torn between desire and loyalty.
《驴为媒》故事发(👡)生在当(🕌)下鲁(lǔ(🐜) )西大地上的聊(liáo )城(😊)市,讲述(📹)的(de )是在京打拼多(⏯)(duō )年的(🍨)有志青(🏕)年(nián ),得知老家惠民政策后(🥔),回乡养(📅)驴、带领村(cūn )民(🍰)脱贫致(📂)富,实现自己创业(yè )梦,并赢(🏟)得爱(à(👴)i )情的故事;讲述(shù(🐝) )了党的(🔏)精准扶(🥑)贫政策和乡村振(zhè(✴)n )兴战略(🕗)在齐鲁(lǔ )大地的(🐱)生动实(🥉)(shí )践,展(🔐)现了基(jī )层党员干(🚠)部在(zà(🏍)i )全面建成小康社(🔙)会进程(🐨)中的“主(🏋)心骨”形象(xiàng )。电影《驴(📖)为(wéi )媒(🔲)》坚持“小(xiǎo )成本、(👊)大情怀(♟)(huái )、正(🤗)能量”的(de )创作宗旨,紧扣当前(🏁)乡村振(👻)兴和精准扶贫主(🔕)(zhǔ )题,将(🔑)社会效(xiào )益、价值引领(lǐ(🤗)ng )放在首(💖)位,引(yǐn )导人们努(💳)力实现(🏰)个人前(💔)途与国家命运、个(😆)体(tǐ )经(🛰)历与时代大(dà )潮(🕊)、个体(👴)情感(gǎ(📿)n )与国家情感的(de )同频(📔)共振,激(🖋)(jī )励人们向上向(🎱)善,自觉(🐣)践行社(📭)会主义核心价(jià )值(🙃)观,讴歌(🅿)党(dǎng )、讴歌人民(🛹)、讴歌(🏖)新时代(🛅)。
银行经理雅各(gè )布(弗兰克(🎆)·格里(🐪)罗饰)的同事被暴(🙏)徒夺去(🐑)生命(mìng ),而他将和(🏋)警(jǐng )察(布(📂)鲁斯·(🈴)威(wēi )利斯饰)联手(🙆)制(zhì )服(👉)凶手。
Juanita, a loud 35 year old mulata, returns to her homeland to spend Christmas with their loved ones along with 350,000 Dominicans living abroad. She does not come alone, she's accompanied by Mariano, a rough Spanish man much older than her, he's anxious to get to know this island where you can sow 365 days a year. Mariano has decided for the first time in his life to take a risk, he sells his share of the land in Burgo de Osma to a brother and helps Juanita pay for the mortgage of her house in Santo Domingo just when she was about to lose it to the bank. Upon arrival, Juanita confesses she has two children, Mariano confesses in return to have taken advantage of her illegal status in order to get her to stay with him. Amidst these confessions the avalanche of family and friends falls on them, among them is Jairo, the father of her children, a typical 30 year old street wise Dominican who looks at him with jealousy. What Juanita did not confess to Mariano is that she has allowed Jairo to stay at her house to help with the children. Juanita and Mariano, who while being in Spain clung to each other like two castaways to a raft, will try not to drown in Santo Domingo.
一(🥌)部四部故事的选集(🎏)恐怖电(🆙)影。Die Laughing是(shì )一名精神(🖖)病杀(shā(🛶) )手小丑(⤴)跟踪一(yī )名年轻女(👿)子。在“恐(🔀)怖女主(zhǔ )持人”中(🎋),一位电(📯)影尖叫(🦗)女王在接受电视脱(💗)(tuō )口秀(💞)女主持人(rén )采访(🕗)时获得(👘)的(de )收益(🐫)超过了她(tā )的讨价还价。“坏(🍋)花”是一(✔)个自然流动的故(📬)事,而亨(🗄)特讲(jiǎng )述了一个(🐉)联邦(bāng )调(🕠)查局特(🎟)工在(zài )一个小镇(🍗)调查(chá(🍧) )一系列(🐂)野蛮谋杀案的故事(🔴)。
On the stage, where the premiere of the musical was supposed to take place, the drama broke out ... People went to the feast - cheerful, bright, but turned out to be face to face with death. They, who became hostages, who managed to pass a terrible ordeal, while preserving human dignity and courage - are ordinary people who have become heroes ...
The story of a bird charmer as he goes on to influence the lives of people while witnessing a change in his own.
查理和(📳)布希這兩(liǎng )名熱(🕗)衷靈異(🧚)事(shì )件(✊)的追鬼狂熱(rè )者,只(🦌)要哪裡(⛳)(lǐ )鬧鬼就能見到(🆎)(dào )他們(🉐)的身影(😠)。兩人對於全美最凶(🚪)的靈異(🐉)地點(diǎn )「悲慘山(💛)」公(gō(👇)ng )路深感(🦇)著迷,當然不可能輕(qīng )易放(🐉)過這個(🚋)捕(bǔ )捉鬼影的難(🏟)得機會(🤲)。而兩人在抵達當(🈴)地後,也接(🌙)連目睹(🎙)各(gè )種離奇詭異(🎿)的(de )超自(👎)然現象(🐞)。