曾經意氣(qì )風(🧀)發的(de )刑(🍑)警豪哥(gē ),數(🛰)年(nián )前因一(🎿)樁殺妻(🗞)(qī )案的偵辦(🙃)疏失(shī )而遭受(shòu )打(🏧)擊,再(zài )也不(💜)到前線(👎)偵辦。突(tū )如(🌶)其來的(⛔)『未(wèi )成(ché(😑)ng )年少(shǎo )女砍(🍧)人案(à(🌆)n )』,卻再度將他捲入(rù )深(😅)黑的漩(😊)渦中(zhōng )。
During the slavery period in Brazil, a sugar cane farm was the stage for the darkest kinds of horrors. Years later, the place's cruel past is still stained in its walls, even if unnoticed, until a series of strange events starts happening and death returns to the farm. The film is divided in five short horror stories.
On a trek to find the world's rarest tree, Dylan and his friends descend into harsh ravines and canyons. As the wilderness closes in on them they come face to face with hard truths about friendship, unrequited love, and the consequences of letting go of the past.
Three men struggle to save their relationship while traveling across country in search of a doctor they believe will make one of them well.
收到(😭)媽媽從山(shān )上寄來(🥣)的蜜蘋果,小(🧢)(xiǎo )月計(💳)算著(zhe ),媽媽(mā(🚸) )已經在外工(👨)作(zuò )許(🌗)久了,媽媽的(🚕)搖籃(lá(🎻)n )曲總是在(zài )耳邊呼(hū )喚(🈂)著。『你(🚝)媽(mā )多久沒(😪)回來了(le )?』(🈺)是(shì )小(💔)月(13歲(suì ))(🍶)與碧(bì )艷(15歲)兩(🉑)個(gè )小女孩(📆)彼此關(🌠)(guān )心的話(huà(✅) )語。
西部(🌎)(bù )荒野,住着(💦)麦克林夫(fū(🌝) )妇——(🎷)伊萨克(kè )(阿什(shí )利·(🍮)祖克(kè(🚮) )曼 Ashley Zukerman 饰)和莉(📥)兹(凯特(tè )琳·杰(🍕)拉德 Caitlin Gerard 饰(shì ))(🈚)。这里条(🏩)件艰(jiān )苦,环(🔡)境恶劣,人烟(🤶)(yān )稀少(🈵),野(yě )兽横(hé(💰)ng )行(háng )。莫(🌦)大的孤寂(jì )令莉兹时常(🕰)警惕地(📰)环(huán )视四周(🤒),防备一(yī )切(🎌)可能的(🖥)危险(xiǎn )。某天(❕),哈普(pǔ )尔夫妇(fù )—(🅰)—吉迪(dí )恩(🏫)(迪(dí(🏸) )伦·麦蒂 Dylan McTee 饰(🧜))和艾(🗑)玛(茱莉(lì(🥫) )亚·古(gǔ )丹(📷)妮·泰(🕑)(tài )勒斯 Julia Goldani Telles 饰)搬到了麦克(🍭)(kè )林家(🐋)附近,成(chéng )为(🔘)(wéi )他们(men )的邻居。两家(🍈)人很快就成(🥪)了好(hǎ(🔱)o )朋友,特别是(😤)(shì )莉(lì )兹有了艾玛(🍸)这(zhè )个好姐(📽)妹,似乎(🌏)心理(lǐ )也正常了(le )许多(duō(🙏) )。
被誉为(🚶)“二十(shí )一世(🥟)纪大师舞作(🎍)”的(de )阿库(📠)·汉(hàn )姆版(🥏)《吉赛尔》,由(yóu )英国国(👻)家芭蕾(lěi )舞(🔝)团首(shǒ(⚾)u )演于2016年。演出(🔰)收(shōu )获(🖋)了媒体和评(🐚)(píng )论的一致(❔)认可(kě(🛎) ),《独(dú )立报》、《每日电讯报(⏯)》和《舞台(🚻)报》五星(xīng )好(🌖)评,《泰晤士(shì )报》和《卫(📫)报》也给(gěi )出(🚜)四星推(🔱)荐。作(zuò )品拿(🏻)下了当年(nián )的奥利(📨)弗奖杰出成(🤵)就(jiù )奖(🍑),阿库·汉(hàn )姆(mǔ )也凭此(🔜)获得了(🎇)(le )英国国家舞(😊)蹈奖最佳(jiā(🌱) )编舞奖(📤)。被誉为(wéi )“二(👃)十一世(🧤)纪(jì )大师舞(😚)作”的阿库·(🍩)汉姆版(🤝)《吉赛尔(ěr )》,由(🛶)英国国(😧)(guó )家芭蕾舞(⭕)团首(shǒu )演于(🌰)2016年(nián )。演(📲)出收(shōu )获了媒体和评论(🏼)的一(yī(🐟) )致认可,《独(dú(🏆) )立报》、《每日(rì )电讯(🔟)报》和《舞台报(😪)(bào )》五星(🍝)好评,《泰晤士(🍠)报》和(hé )《卫报》也给出(👮)四星(xīng )推荐(🎠)。作品拿(😥)(ná )下(xià )了当年的奥利(lì(🚗) )弗奖杰(🈚)出成就奖,阿(➡)(ā )库·汉姆(mǔ )也凭(🌶)此(cǐ )获得了(🦂)英国国(🐂)(guó )家舞蹈奖(✖)最佳编舞奖(🌦)(jiǎng )。
When a Foster Home is stricken by tragedy the few remaining children make a pact to always keep in touch.
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle dé(🖱)couvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à(✝) ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourré(🦆)s et pièges de cours de récré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
Loosely following a traditional Passover Seder, events from the Book of Exodus are retold by Moses, Aharon, the Angel of Death, Jesus, and the director's own father. But there's another side to this story: that of the Goddess, humankind's original deity. Seder-Masochism resurrects the Great Mother in a tragic struggle against the forces of Patriarchy.