An homage to EuroAn homage to European exploitation of the 60s and 70s. A man searches for his missing girlfriend, who has been abducted by a clan of vampires, led by an insane Nazi doctor. He must now battle this horde of bloodsuckers in order to retrieve the soul of the woman he loves, and save his own from eternal damnation.
嘉庆年间,海州之地官商勾结腐败严重,乡绅刘德高与日本人串通走私鸦片残害百姓。刑部(🦋)尚书敖青(💋)密令洪涛前往特查此案。
英国知(zhī )名(míng )舞台(tái )剧(jù )《鬼(guǐ )故(gù )事》将(jiāng )被搬(bān )上(shàng )大银(yín )幕(🙏)(mù ),新(xīn )片(👸)(piàn )主演(yǎn )马(mǎ )丁·弗(fú )瑞曼、乔治·麦凯、安迪·尼曼等(děng )。尼曼(màn )继续出(chū )演他在剧(🍷)中的角色(⛷)古德曼教授。古德曼是一位心理治疗师,从不相信鬼怪之说;然而三个病人的“见鬼实录”让(🛍)他对原有(📴)信念产生了怀疑。作为最受欢迎的惊悚戏剧之一,该剧(jù )曾在全(quán )球(qiú )多地(dì )进(jìn )行巡(xú(⛄)n )演(yǎn )。
In a single afternoon a man comes to grips with the power of his past when his estranged family becomes tangled in its web.
In 1986, three teens were brutally murdered after knocking on the door of 59 Oakwood Lane. The killer was never found. Over the next forty years, rumours turned to legend, and while few will admit to believing the stories, kids are still warned never knock on the door of 59 Oakwood Lane for fear of what may answer.On this Halloween night, Grace and her friends are going to wish they’d heeded the warnings and never knocked…(㊙)
“儿(ér )童(tóng )村”是(shì )一个(gè )全(quán )部由(yóu )孤(gū )儿组成(chéng )的神秘(mì )组织,在黑势(shì )力的推(tuī )动下(🌦)一(yī )次又(💣)一(yī )次地犯(fàn )下不可饶恕的罪孽,他们十年前犯下一起灭门案让雅凡成为遗孤。年幼的她(👡)隐忍十年(🤔),决心让这群凶手血债血偿。雅凡以一桩离奇的奸杀案为借口混入“儿童村”内部,她的美(měi )貌(🎯)(mào )及火(huǒ(🆑) )辣(là )吸引(yǐn )了(le )整个(gè )“儿童(tóng )村(cūn )”的(de )男(nán )人,上(shàng )演了(le )一(yī )场一女(nǚ )对五男(nán )的精彩(cǎi )扑(🍂)杀。兄弟反(🔳)(fǎn )目、强(qiáng )奸未遂(suí )、贩毒(dú )被捕、跳楼自杀,复仇手段不断升级……
某外国城市,来自(😎)韩国的女(👚)演员英熙,正因为和国内一个已婚男子的恋情而备受压力,她放弃了一切,甘受千夫所指以(🔍)此表明心(📱)迹。他(tā )说(shuō )会去(qù )找(zhǎo )他,但(dàn )她并(bìng )不(bú )相信(xìn )。在熟(shú )识(shí )的朋(péng )友(yǒu )家吃(chī )过(guò )饭(🆚),她(tā )去了(🤝)海(hǎi )边。她(tā )认为朋(péng )友不会(huì )理解这(zhè )段感情(qíng ),但还(hái )是问道:“他会像我思念他一样(🚁)思念我吗(🍗)”
Two very different young men struggle to keep their grisly crimes a secret in a small town.详情